সামুয়েল ২ 6 : 9 [ BNV ]
6:9. দায়ূদ সেইদিন প্রভুকে ভীষণ ভয় পেয়েছিলেন| দায়ূদ বললেন, “এখন আমি কি করে ঈশ্বরের পবিত্র সিন্দুক এখানে নিয়ে আসব?”
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ NET ]
6:9. David was afraid of the LORD that day and said, "How will the ark of the LORD ever come to me?"
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ NLT ]
6:9. David was now afraid of the LORD, and he asked, "How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?"
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ ASV ]
6:9. And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ ESV ]
6:9. And David was afraid of the LORD that day, and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ KJV ]
6:9. And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ RSV ]
6:9. And David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ RV ]
6:9. And David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come unto me?
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ YLT ]
6:9. and David feareth Jehovah on that day, and saith, `How doth the ark of Jehovah come in unto me?`
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ ERVEN ]
6:9. David became afraid of the Lord that day, and he said, "How can I bring God's Holy Box here now?"
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ WEB ]
6:9. David was afraid of Yahweh that day; and he said, How shall the ark of Yahweh come to me?
সামুয়েল ২ 6 : 9 [ KJVP ]
6:9. And David H1732 was afraid H3372 of H853 the LORD H3068 that H1931 day, H3117 and said, H559 How H349 shall the ark H727 of the LORD H3068 come H935 to H413 me?

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP